samedi 25 juillet 2009

Pavot et groseilles



Les éphémères pavots des jardins sont fanés depuis longtemps, hélas, mais les groseilles sont bien de saison! Bientôt de nouveaux oiseaux...

The short-lived poppies of gardens are faded for a long time, regrettably, but currants are a lot of season! Soon new birds...

lundi 6 juillet 2009

Révélations


Un très joli petit pain tout rond rencontré un dimanche à la campagne chez Gracianne m'a inspiré la fin de ce tableau auquel il manquait un premier plan.
Sans trop de logique car, on ne mange pas de pain avec des poires, mais "entre la poire et le fromage" n'est-ce pas le parfait moment des révélations,l'air de rien?
J'imagine une jolie conversation, légère ou grave pour accompagner ces objets...



A very attractive round bread roll whitch I discover at Un dimanche à la campagne (A Sunday at the countryside) Gracianne's blog, it inspired me the end of this painting in which a foreground was missing.
Without too much logic because, we do not eat bread with pears, but " between the pear and the cheese " is the perfect moment for revelations, at the end of the meal.
I imagine an attractive conversation, light or serious to accompany these objects...

Le mésangeai


Un petit message du bord de la mer, du bord de la Manche...
Cette fois l'oiseau hésite entre la cerise et le macaron au chocolat...Les oiseaux viennent à la fin des festins, nettoyer les tables, retirer les miettes!

samedi 4 juillet 2009

La petite mésange voleuse


La mésange à l'attaque du cupcake aux myrtilles avec cette grosse crème crémeuse (double cream?)que j'étale sur la toile au blanc de titane avec gourmandise, parfois, j'ai l'impression de tremper mon pinceau dans la Chantilly et... c'est délicieux!

The tit attacking a cupcake with bilberries with this big creamy cream (double cream?) which I spread on the canvas with Titanium white with greed, sometimes, I have the impression to dip my brush in Chantilly and... it is delicious!

jeudi 2 juillet 2009

Tasse aux bleuets et hortensia


L'hortensia que l'on retrouve avec plaisir dans les maisons de vacances.
Bientôt!

The hydrangea which we find with pleasure in the houses of holidays.
Soon!
Related Posts with Thumbnails